Lavorare con i classici.

Conferenze

Domus del Chirurgo ore 11.00

Fra le pagine della tradizione: la traduzione

La traduzione è il luogo privilegiato di incontro tra passato e presente, dove l’Antico si mostra comprensibile al largo pubblico. Per secoli si è discusso se il vertere fosse vera arte, la decima musa, o semplice mestiere.

A partire da questi stimoli si condurrà la presentazione del volume Traduttori dal greco in Italia, 1750-1900, un ricco repertorio che restituisce un quadro sull’importanza della traduzione dal greco nella nostra cultura.

Francesca M. Falchi
Dialoga con l’Autrice Fabrizio Loffredo

Tradurre la bellezza
Nasce dalla collaborazione tra Naxoslegge, Festival diretto da Fulvia Toscano, e l’artista Alessandro La Motta l’omaggio a Salvatore Quasimodo, traduttore dei lirici greci, nell’anniversario dei 50 anni dalla morte.

La Motta, si accosta ai miti e alle divinità classiche contaminando le rappresentazioni di dei ed eroi antichi con le “traduzioni” poetiche di Quasimodo.